Washington Report, July 2006, pages 42-43
Special Report
Deir Yassin Day 2006: With But a Wave of His Hand…How Palestine
Became Israel
By Paul Eisen
 |
Maleeha’s
lute-playing husband serenades her (l) as, across the stage,
Zionist leaders plot to steal their land (Courtesy Deir
Yassin Remembered). |
“HOW PALESTINE Became Israel,” part of the Deir Yassin
Day (DYD) 2006 commemorations, was performed at the Bloomsbury
Theater in London’s West End on April 9 and 10, and directed
by British-Palestinian playwright/director Razanne Carmey and Dan
Coleman.
Carmey traveled to Palestine to meet theater groups from towns,
cities and refugee camps, and to run a playwrights’ competition,
the winner’s work to be showcased at DYD 2006.
“How Palestine Became Israel” was a compilation of
four pieces: “In Our Own Little World” and “Friday
Morning” by Carmey, “The Water Urn” by Issa Abu
Srour, and “Far Away from a Nearby Village” by Abdel
Fattah Abu Srour, who won the playwrights’ competition.
The production opened to a packed house with Ahmad Masoud and
the al-Zaytouna Dabke Group—but then, somewhat primed for
a nostalgic evening of song and dance, we heard a little more than
we had bargained for:
“Ladies and Gentlemen, the members of the Al-Zaytouna
Dance Group are from Brouj, Majdal, Deir Snaind and Jaffa but
they have never been there. They were born and raised in refugee
camps in the Gaza Strip. The reason for this is that their country
no longer exists. This is what happened.”
With a call to prayer this story begins. So much of this piece
takes place in that hour before dawn. In that hour, members of
the family from the Palestinian village of Sindyana reflect on
their lives and loves—the joys and sorrows of family life—while
at that same hour, on the other side of the stage, the Zionist
leadership plans and plots to steal the land. Zionists pore over
maps of Palestine and, focusing on the Haifa district, they discuss
the village of Sindyana—its past, present and its future—and
they fix on a name more suitable for that future. Sindyana, they
discover, means “tall oak tree,” which in Hebrew is alon, so
why not call the new village “Alona”? Meanwhile, at
the other end of the stage, Maleeha, a Palestinian mother, writes
to her son, oblivious of the tragedy about to overtake her. And
not once does either side look at the other—not even
a glance as the Jews, seemingly oblivious of the horror they are
about to do, and the Palestinians, equally oblivious of the horror
about to be done, both go about their business. Thus was Palestine
lost.
All this is given hard-edged backing as maps and plans on the
one side (we see on the map that ominous transformation of the
name Sandyana into Alona) and family snapshots and letters on the
other are, by projected images, shared with the audience.
“Don’t talk to me about your father,” writes
Maleeha, and soon her no-good, lute-playing husband appears, played
by Palestinian composer and lutist Nizar Issa, who, with singer/songwriter
Shadia Mansour, charts this narrative with music and song woven
intricately into the storyline. The songs are a treat: “Assmar
el Lone” (For She is Dark and Comely), “Rosana” (a
love song), another song of the ubiquitous cactus of Palestine
which, even when cut, will always return, the songs “Jaffra” and “Dalouna,” and
finally the oft-repeated “Wain A Ramallah.”
But it is with the entrance of David Ben-Gurion that this production
first goes up a notch. Immaculately played as an irascible and
hyperactive trades union official who, having abandoned his Jewish
god and now worshipping a new deity—a god of Socialism, collectivism
and Zionism—Ben-Gurion is a man who “knows.” He “knows” what
is best for the workers of the world, he “knows” what
is best for the Jews of Europe, and he certainly “knows” what
is best for the Palestinians of Palestine.
 |
The cast takes
a bow (Courtesy Deir Yassin Remembered). |
Nor need there be any moral obstacles to the Zionist takeover.
“Zionism must and will not impinge upon one degree of
legitimate Arab rights.
“….We do not recognize absolute ownership of any
country. The only right by which a people can claim to possess
a land is the right conferred by willingness to work. Palestine
is still undeveloped…..Since the Jewish laborer is more
intelligent and more diligent than the Arab, then the land is
ours.”
How convenient, because in this beautifully drawn character of
Ben-Gurion we see the whole semi-conscious, self-delusional morality
of the entire Zionist enterprise…and its inevitable moral
collapse.
Act One closes and the darkness looms. A young wife bewails her
miscarriages while Ben-Gurion and his comrades bemoan that, after
nearly 60 years of building the Jewish state, the Jews are simply
not coming.
“Where are the Jews? Where are the Jews? Why don’t
they come? We’re creating a Utopia here! Where are the
Jews?”
The hard truth is that in order to secure the necessary two-thirds
Jewish majority they need to lose one million Palestinians, but
how?
“Don’t be coy. We all know what must be done…We
need a few massacres—highly publicized, newspapers with
stories of death, rape and burning. As soon as you shoot a few
in the village square—that’s how you empty a village.”
Perfect. And, best of all, no one’s morality need be compromised.
“No one needs to give the order. When the soldiers are
hot enough there is no need to give an order.”
So now massacre is the order of the day. “Friday Morning,” scripted
by Razanne, was first performed five years ago at Deir Yassin Day
2001. Set in the village of Deir Yassin itself, a father is led
outside his home to be shot, while his wife and child sing “Wain
A Ramallah” to drown out the sounds of his execution.
Shocked, we prepare for the climax: an animated image of the march
of ethnic cleansing across the map of Palestine. As the map steadily
turns pink, Arab Palestine transforms itself into Jewish Israel,
accompanied all the time by flashing pinpoints of light—each
of the 70 known massacres making its own special contribution to
turning Palestine into Israel. And for a soundtrack, jazz musicians
Gilad Atzmon and Yaron Stavi step onstage to improvise an agonized “Wain
A Ramallah”—that happy-clappy song used first at a
family party, then to drown out the sounds of an execution, and
finally now to accompany the Palestinian people in their long journey
into exile.
Now all that is left are bedraggled refugees moving across stage
recounting their tales of horror on their road to exile. A mother
from Beit Natteef has lost her two sons, an old man takes a sprig
of fig tree to remind him of the smell of home, and a young woman
carries her dead baby girl in her arms, insisting she’s still
alive:
“My daughter cannot die now to be buried on the road
of exile. She cannot be put in a grave on a nameless road? How
can I come and visit her tomorrow?”
And, for the last time, Nizar and Shadia sing. I don’t know
any Arabic, but even I know what biladi means. I also know
what Deir Yassin means, and I know that I heard that name in the
extra verse added to his composition by Nizar especially for the
occasion.
That night I thought back on all that I had seen. One scene kept
coming back to me—a dramatization of an incident from the
memoirs of Yitzhak Rabin. Some Haganah commanders go to see Ben-Gurion
in his office. They’ve captured some villages in the Galilee
and they don’t know what to do next. “Prime Minister,” they
ask, “What is to be done with these people?”
Without a word Ben-Gurion stands, and with a sweep of his hand
he gives them their answer and their orders.
Sitting in that audience and watching Ben-Gurion consign an entire
people into exile reminded me of an old Jewish story: A man goes
to his rabbi. “Rabbi, how can I believe in the Holy Books?
After all, they tell us things like Moses raised his hand and the
waters of a mighty sea parted. Who can believe such nonsense?”
“Listen,” says the rabbi. “Just one week ago
the czar with his pen signed a decree clearing out the inhabitants
of some Jewish villages to make way for a new railway. Perhaps
in days to come people will say, ‘With one drop of ink, the
Russian czar drowned a thousand villages.’”
So will Palestinians perhaps one day, when telling their children
of the Nakba, say how, with but a wave of his hand, a Jewish
captain drove one million Palestinians from Palestine? Who knows?
But one thing is for sure: for years the Jewish narrative has been
used and abused in the service of Zionism and of Israel. It has
long been the role of Deir Yassin Remembered, now joined by Deir
Yassin Day, to piece together and tell a truthful and meaningful
Palestinian narrative. Deir Yassin Day 2006 and the performance
of the remarkable play “How Palestine Became Israel” did
just that.
Paul Eisen is a London-based director of Deir Yassin Remembered.
|